TEXT-TO-TEXT 2011 - Workshop on Monolingual Text-To-Text Generation
View: 788
Website acl2011.org |
Edit Freely
Category TEXT-TO-TEXT 2011
Deadline: April 01, 2011 | Date: June 24, 2011
Venue/Country: Oregon, U.S.A
Updated: 2011-01-31 23:23:51 (GMT+9)
Call For Papers - CFP
Workshop on MonolingualText-To-Text GenerationCo-located with ACL-HLT 2011 in Portland, OR, 24 June 2011Call for papersThe ability to perform monolingual text-to-text generation is an important step in solving many natural language processing problems. For example, when generating novel text at the sentence-level, abstractive summarization systems may need to compress sentences or fuse multiple sentences together; the evaluation of translation systems may require additional paraphrases to use as reference gold standards; and answers to questions may need to be generated automatically from extracted sentences.The community of researchers examining monolingual text-to-text generation has grown steadily in recent years, introducing the need for a focused venue to communicate results in this area. As tools and approaches are developed, it is important that our community shares its experiences and its resources.This workshop will solicit work describing the use of data-oriented text-to-text generation methods, where the generation process begins with some source text as input. As such, it complements existing events such as GenChal'11 at ENLG 2011, which will have a focus on data-to-text surface realisation methods.This year, the workshop will focus on work describing the generation of novel sentences, with preference given to submissions that describe how the proposed text-to-text generation model has an impact on content selection and/or issues of grammaticality at the sentence level. Submissions can describe work-in-progress, resources, position papers as well as traditional unpublished work.Suggested topics for this workshop include (but are not limited to):Sentence fusionSentence compressionSentence-level paraphrase generationAnswer generation for questionsSentence simplificationEvaluating novel sentence generationSemantics and world knowledge for sentence generationContent planning issues in text-to-text generationIncorporating user preferences for text-to-text generationDiscourse-level constraints for novel sentence generationDescriptions of new monolingual text-to-text generation problemsApplications of monolingual text-to-text generationList of useful resources.Submit a paperTBAImportant datesDec 18 Workshop CFPApr 01 Paper due dateApr 25 Notification of acceptanceMay 06 Camera-ready deadlineJun 24 WorkshopProgram & steering committeeAnja BelzBernd BohnetAoife CahillChris Callison-BurchRobert DaleMark DrasMichel GalleyKevin KnightEmiel KrahmerMirella LapataNitin MadnaniErwin MarsiRyan McDonaldCécile ParisMichael StrubeMichael WhiteDavid ZajicSteering committee:Chris Callison-BurchMirella LapataErwin MarsiOrganizers & contact informationKatja Filippova (katjaf at google dot com)Stephen Wan (first name dot last name at csiro dot au)Useful resourcesLinks to compression and paraphrase corpora in English.Paraphrase resources (English).Microsoft paraphrase corpus.Paraphrase data sets (English).Dutch fusion data.A German comparable corpus of biographies.Sets of related sentences from reviews (English).Parallel monolingual treebank for Dutch.
Keywords: Accepted papers list. Acceptance Rate. EI Compendex. Engineering Index. ISTP index. ISI index. Impact Factor.
Disclaimer: ourGlocal is an open academical resource system, which anyone can edit or update. Usually, journal information updated by us, journal managers or others. So the information is old or wrong now. Specially, impact factor is changing every year. Even it was correct when updated, it may have been changed now. So please go to Thomson Reuters to confirm latest value about Journal impact factor.